היישום אינו מחובר לאינטרנט

"הישראלים" מול "הממלכה הקטנה": דוגמה ללוקאליזציה של פורמטים

עבודה מס' 066542

מחיר: 241.95 ₪   הוסף לסל

תאור העבודה: השוואה בין סדרת הסאטירה הבריטית "הממלכה הקטנה" לגרסתה הישראלית "הישראלים" בנסיון להבין אילו הבדלים תרבותיים ולשוניים קיימים בין שתי הסדרות ואיך ההבדל בין ההומור הבריטי וההומור הישראלי הופך אותן לסדרות מאוד שונות למרות הפורמט הדומה.

3,466 מילים ,10 מקורות ,2007

תקציר העבודה:

כאשר שמעתי לראשונה על התכנית המתרקמת הישראלים, הבנתי שמדובר במעין ניסיון להעתיק את הפורמט של הממלכה הקטנה ולהתאים אותו להומור הישראלי ולסיטואציות ודמויות ישראליות. יש לציין שיוצרי הישראלים לא שילמו זכויות על הפורמט המקורי ולפיכך טוענים שמדובר בהשראה ולא בהעתק ממש (קריסטל). אך עם זאת, יש הסכמה כללית גם בקרב הביקורת שלמרות הכחשות היוצרים, הישראלים מושפעת מאוד מהממלכה הקטנה ושלמעשה מדובר באותו הפורמט.
זו בעיני דוגמא מעניינת ללוקאליזציה של פורמטים. לפי קלדרון, תחושת הערך העצמי של הפרט הישראלי נוצרת תוך כדי תהליך של הצטרפות לתרבות משותפת (150). כלומר, ללוקאליזציה יש ערך שאינו רק טלוויזיוני אלא גם תרבותי-מאחד. השימוש בפורמטים גלובליים וההתאמה שלהם לתרבות לוקאלית ספציפית בעצם גורמים לנו להביע ולהגדיר רעיונות כמו מהי התרבות שלנו, איך היא נראית וכדומה, בעזרת שינוי של דרך הסיפור או הוספה של מוטיבים מקומיים, הומור וכו' (Straubhaar 288). זו גם הסיבה שבארץ בחרו ליצור גרסה חדשה של ממש לפורמט המקורי ולא רק לתרגם את המקור ולשדרו בערוץ 2. השפה היא אלמנט חזק שמשפיע על הפיכת פורמט או תוכן ללוקאלי (Cohen 443).
עניין אותי מאוד לבחון מה בעצם שינו היוצרים של הסדרה הישראלית בשביל להפוך אותה ללוקאלית. האם המבנה השתנה? האם דמויות וסיטואציות מסויימות עברו מהמקור לגרסה הישראלית, או שמא כולן שונו?
דרך הבחינה של נושאים אלו אני מקווה לגלות מה עבור יוצרי הישראלים הפך את הסדרה למקורית וישראלית (עד כדי כך שבחרו לתת לה את השם הישראלים: כלומר הם תופסים את התכנית כמייצגת את הישראליות), וזאת למרות שהמקור שלה הוא בריטי מכף רגל ועד ראש.
יש לציין שאבחן רק את העונה הראשונה של הממלכה הקטנה, למול העונה הראשונה והיחידה בינתיים של הישראלים.

תוכן עניינים:
מבוא
פורמט ומבנה
דמויות
תכנים והומור
סיכום
ביבליוגרפיה
פילמוגרפיה

קטע מהעבודה:

מבחינת המבנה, הישראלים זהה כמעט לחלוטין לממלכה הקטנה. שתי הסדרות מחולקות לפרקים, כשבכל פרק מערכונים קצרים הנמשכים בין שניות ספורות לדקות אחדות. כל מערכון עומד בפני עצמו ויכול להיות מנותח בנפרד (Ross 95). הדמויות קבועות וחוזרות על עצמן בכל פרק ולעתים אף יותר מפעם אחת בפרק. לכל דמות יש איזשהו מעשה, משפט או סיטואציה בסיסית שמזוהה איתה, והמשפט/מעשה הזה מופיעים בכל הקטעים שלה. עם התקדמות העונה ישנן לעתים התפתחויות של הדמות, והתכתבות לא רק עם הסיטואציה הבסיסית שלה, אלא גם עם סיטואציות קודמות בתכנית בהן ראינו אותה.

תגים:

גלובליזציה · לוקאליזציה · טלוויזיה בריטית · הומור · סאטירה

אפשרויות משלוח:

ניתן לקבל ולהזמין עבודה זו באופן מיידי במאגר העבודות של יובנק. כל עבודה אקדמית בנושא ""הישראלים" מול "הממלכה הקטנה": דוגמה ללוקאליזציה של פורמטים", סמינריון אודות ""הישראלים" מול "הממלכה הקטנה": דוגמה ללוקאליזציה של פורמטים" או עבודת מחקר בנושא ניתנת להזמנה ולהורדה אוטומטית לאחר ביצוע התשלום.

אפשרויות תשלום:

ניתן לשלם עבור כל העבודות האקדמיות, סמינריונים, ועבודות המחקר בעזרת כרטיסי ויזה ומאסטרקרד 24 שעות ביממה.

אודות האתר:

יובנק הנו מאגר עבודות אקדמיות לסטודנטים, מאמרים, מחקרים, תזות ,סמינריונים ועבודות גמר הגדול בישראל. כל התקצירים באתר ניתנים לצפיה ללא תשלום. ברשותנו מעל ל-7000 עבודות מוכנות במגוון נושאים.